

Grasp of Fate 命运之攫
"The witch wrapped her heart in briar vines, hid it away in the ancient keep in the depths of the forest. If none could find it, the prophecy could never come to pass."
—*Beyond the Great Henge*
「巫婆用荆条将她心脏包起,藏进树林深处的古堡当中。如果无人能够找到她心在何处,预言也就不可能成真。」
~《圆石阵奇谭》
「巫婆用荆条将她心脏包起,藏进树林深处的古堡当中。如果无人能够找到她心在何处,预言也就不可能成真。」
~《圆石阵奇谭》
翻译信息
规则叙述翻译:MTGZH
背景叙述翻译:Chinese Simplified
牌图来源:官方
单卡释疑
-
(2015-11-04 official)
所放逐的牌会在命运之攫离开战场后立即返回战场。在这两个事件之间什么都不会发生,包括状态动作。
The exiled cards return to the battlefield immediately after Grasp of Fate leaves the battlefield. Nothing happens between the two events, including state-based actions. -
(2015-11-04 official)
结附于所放逐之非地永久物上的灵气会进入其拥有者的坟墓场。装备在所放逐之生物上的武具会被卸装并留在战场上。所放逐之非地永久物上的任何指示物都会消失。
Auras attached to exiled nonland permanents will be put into their owners' graveyards. Equipment attached to exiled creatures will become unattached and remain on the battlefield. Any counters on exiled nonland permanents will cease to exist. -
(2015-11-04 official)
如果命运之攫在其触发式异能结算前就已离开战场,则不会放逐任何非地永久物。
If Grasp of Fate leaves the battlefield before its triggered ability resolves, no nonland permanents will be exiled. -
(2015-11-04 official)
在多人游戏中,如果命运之攫的拥有者离开了游戏,那么所放逐的牌将会移回战场。因为将该牌移回的这个一次性效应不属于会进入堆叠的异能,所以它也不会随着离开游戏之牌手在堆叠上的其他咒语或异能一同消失。
In a multiplayer game, if Grasp of Fate's owner leaves the game, the exiled cards will return to the battlefield. Because the one-shot effect that returns the cards isn't an ability that goes on the stack, it won't cease to exist along with the leaving player's spells and abilities on the stack. -
(2015-11-04 official)
如果衍生物被放逐,它将会消失。它将不会移回战场。
If a token is exiled, it ceases to exist. It won't be returned to the battlefield.