Angelic Benediction 天使祈福

Angelic Benediction
{3}{W}
Enchantment 结界 结界

Exalted (Whenever a creature you control attacks alone, that creature gets +1/+1 until end of turn.)

Whenever a creature you control attacks alone, you may tap target creature.

颂威(每当一个由你操控的生物单独攻击时,该生物得+1/+1直到回合结束。)

每当一个由你操控的生物单独攻击时,你可以横置目标生物。

颂威(每当一个由你操控的生物单独攻击时,该生物得+1/+1直到回合结束。)

每当一个由你操控的生物单独攻击时,你可以横置目标生物。

"Only the bravest are worthy of our blessing." 「只有最勇敢的人才值得我们祝福。」 「只有最勇敢的人才值得我们祝福。」
🖌 Michael Komarck
标准
炼金
先驱
探险
摩登
史迹
薪传
争锋
特选
不朽
指挥官
纯铁

翻译信息

牌名翻译:官方中文
规则叙述翻译:MTGZH
背景叙述翻译:Chinese Simplified
牌图来源:风云集

单卡释疑

  • (2008-10-01 gpt)

    在双头巨人游戏中,如果某生物是你整个队伍宣告为攻击者的唯一生物,则它便“单独攻击”。如果你操控该攻击生物,则你的颂威异能会触发,但你队友的颂威异能不会触发。
    In a Two-Headed Giant game, a creature “attacks alone” if it’s the only creature declared as an attacker by your entire team. If you control that attacking creature, your exalted abilities will trigger but your teammate’s exalted abilities won’t.
  • (2008-10-01 official)

    如果你宣告了单一生物为攻击者,则对由你操控的每个永久物来说,上面的每个颂威异能都会触发(也可能包含该攻击生物本身的)。此加成会赋予该进行攻击的生物,而不是具有颂威的永久物。最终来说,你有几个颂威异能,该进行攻击的生物就会得到几次+1/+1。
    If you declare exactly one creature as an attacker, each exalted ability on each permanent you control (including, perhaps, the attacking creature itself) will trigger. The bonuses are given to the attacking creature, not to the permanent with exalted. Ultimately, the attacking creature will wind up with +1/+1 for each of your exalted abilities.
  • (2008-10-01 official)

    如果你宣告数个生物一起攻击,但之后这些生物除了其中一个之外全部都移出战斗,则你的颂威异能不会触发。
    If you attack with multiple creatures, but then all but one are removed from combat, your exalted abilities won’t trigger.
  • (2008-10-01 gpt)

    颂威异能会在宣告阻挡者之前结算。
    Exalted abilities will resolve before blockers are declared.
  • (2008-10-01 gpt)

    颂威加成会持续到回合结束。如果某效应在你的回合中产生额外的战斗阶段,则在第一个战斗阶段中单独攻击的生物在新的战斗阶段中仍会享有其颂威加成。如果某生物在第二个战斗阶段中单独攻击,则你所有的颂威异能都会再度触发。
    Exalted bonuses last until end of turn. If an effect creates an additional combat phase during your turn, a creature that attacked alone during the first combat phase will still have its exalted bonuses in that new phase. If a creature attacks alone during the second combat phase, all your exalted abilities will trigger again.
  • (2008-10-01 official)

    某些效应会将生物放进战场且进行攻击。由于这些生物从未被宣告为攻击生物,并不会影响到颂威异能。它们不会触发颂威异能。如果任何颂威异能已经触发(因为只宣告了正好一个攻击者),则即使实际上有数个生物进行攻击,这些异能依旧会正常结算。
    Some effects put creatures onto the battlefield attacking. Since those creatures were never declared as attackers, they’re ignored by exalted abilities. They won’t cause exalted abilities to trigger. If any exalted abilities have already triggered (because exactly one creature was declared as an attacker), those abilities will resolve as normal even though there may now be multiple attackers.
  • (2012-07-01 gpt)

    你以最后一个异能所指定为目标的生物,会在宣告阻挡者之前就已成为横置。
    The creature you target with the last ability will become tapped before blockers are declared.