Day of the Dragons 诸龙时光

Day of the Dragons
{4}{U}{U}{U}
Enchantment 结界 结界

When this enchantment enters, exile all creatures you control. Then create that many 5/5 red Dragon creature tokens with flying.

When this enchantment leaves the battlefield, sacrifice all Dragons you control. Then return the exiled cards to the battlefield under your control.

当诸龙时光进战场时,放逐所有由你操控的生物。然后派出等量的5/5红色,具飞行异能的龙衍生生物。

当诸龙时光离开战场时,牺牲所有由你操控的龙。然后将所放逐之牌在你的操控下移回战场。

当此结界进场时,放逐所有由你操控的生物。然后派出等量的5/5红色,具飞行异能的龙衍生生物。

当此结界离开战场时,牺牲所有由你操控的龙。然后将所放逐之牌在你的操控下移回战场。

🖌 Matthew D. Wilson
标准
炼金
先驱
探险
摩登
史迹
薪传
争锋
特选
不朽
指挥官
纯铁

翻译信息

牌名翻译:官方中文
规则叙述翻译:MTGZH
背景叙述翻译:N/A
牌图来源:官方

单卡释疑

  • (2017-11-17 official)

    如果诸龙时光在其第一个异能结算之前就已经离开战场,则它的第二个异能会触发,令你牺牲所有你已操控的龙。然后其第一个异能结算,永远放逐你的生物,留下等量的龙指示物。
    If Day of the Dragons leaves the battlefield before its first ability has resolved, its second ability will trigger and you’ll sacrifice any Dragons you already control. Then its first ability will resolve and exile your creatures forever, leaving you with that many Dragon tokens.
  • (2017-11-17 gpt)

    衍生生物会计算你派出龙衍生物的数量,但当诸龙时光离开战场时,这些衍生生物不会被移回战场。
    Token creatures will count to determine how many Dragon tokens you create, but they won’t be returned to the battlefield when Day of the Dragons leaves the battlefield.
  • (2017-11-17 official)

    结附于所放逐永久物的灵气将被置入其拥有者的坟墓场。装备在所放逐生物上的武具会被卸装并留在战场上。所放逐生物上的任何指示物都会消失。
    Auras attached to the exiled creatures will be put into their owners’ graveyards. Equipment attached to the exiled creatures will become unattached and remain on the battlefield. Any counters on the exiled creatures will cease to exist.
  • (2017-11-17 official)

    所有你所放逐且非衍生物的生物都会在诸龙时光离开战场时返回,就算所派出的龙衍生物有部分或全部已离开战场也一样。
    All of the nontoken creatures you exiled return to the battlefield when Day of the Dragons leaves the battlefield, even if some or all of the Dragon tokens had already left the battlefield.