指挥官2016 (C16) #139
2016-11-11 | 稀有 |


Whims of the Fates 命运无常
Whims of the Fates
{5}{R}
Sorcery
法术
法术
Starting with you, each player separates all permanents they control into three piles. Then each player chooses one of their piles at random and sacrifices those permanents. (Piles can be empty.)
从你开始,每位牌手将由他操控的所有永久物分成三堆。然后每位牌手各从自己的牌堆中随机选择一堆并牺牲该些永久物。(牌堆可以是空的。)
由你开始,每位牌手将所有由其操控的永久物分成三堆。然后每位牌手各从自己的牌堆中随机选择一堆并牺牲该些永久物。(牌堆可以是空的。)
🖌 Seb McKinnon
标准
炼金
先驱
探险
摩登
史迹
薪传
争锋
特选
不朽
指挥官
纯铁
翻译信息
牌名翻译:官方中文
规则叙述翻译:MTGZH
背景叙述翻译:N/A
牌图来源:风云集
规则叙述翻译:MTGZH
背景叙述翻译:N/A
牌图来源:风云集
单卡释疑
-
(2014-02-01 gpt)
你可以将灵气或武具放在一堆,将其所贴附的生物放在另一堆。
You may put Auras or Equipment into one pile and the creatures they were attached to into a different pile. -
(2014-02-01 gpt)
如果你将所有由你操控的永久物放进同一堆,则你有三分之二的机会不需要牺牲任何永久物,但也有三分之一的机会需要牺牲所有永久物。
If you put all permanents you control into one pile, you’ll have a two-thirds chance of not having to sacrifice any permanents, but a one-third chance of having to sacrifice all of them. -
(2014-02-01 gpt)
要随机选择一堆,必须确保每一堆被选中的机会相等。有多种方法可以做到这一点,包括为每一堆分配一个数字,然后掷骰子。
To choose a pile at random, each pile must have an equal chance of being chosen. There are many ways to do this, including assigning each pile a number and rolling a die.